Глава ВОЗ Тедрос Адханом Гебрейесус действительно сказал, что вакцины от Covid-19 убивают детей? Или это оговорка?

Генеральный директор "Всемирной организации здравоохранения" (ВОЗ) Тедрос Адханом Гебрейесус (Tedros Adhanom Ghebreyesus) 20 декабря 2021 года проводил в Женеве брифинг для журналистов, посвящённый вакцинам и вакцинации от Covid-19. Очередное выступление, коих за последний год было великое множество. Оно могло бы остаться незамеченным, если бы не всего одна фраза, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы. Фраза – kill children.

Тедрос Адханом Гебрейесус произнёс буквально следующее: "We see, some countries are using to give boosters to kill children, which is not right". Что в переводе на русский означает следующее: "Мы видим, что в некоторых странах используют бустеры [дополнительные уколы вакцины от Covid-19] для убийства детей, что неправильно".

Не верите? Послушайте сами: "Tedros Adhanom Ghebreyesus did say countries are giving boosters to kill children?". Ролик длится всего 53 секунды. Нужная фраза начинается на 25 секунде. Если вы плохо знаете разговорный английский язык – включите субтитры . Если совсем плохо знаете английский язык – используйте онлайн переводчики.

Что это было? Что всё это значит?

Начать надо с того, что никто не оспаривает подлинность ролика. Видео не подвергалось никакой редакции. Можно найти, посмотреть и послушать более продолжительный ролик, в котором Тедрос Адханом Гебрейесус сначала зачитывает длинный текст по бумажке, а потом уже говорит без бумажки.

Все объяснения произошедшего официальными представителями ВОЗ и неофициальными защитниками Тедроса Адханом Гебрейесуса так или иначе крутятся вокруг плохого знания им английского языка.

Версия №1

Его защитники напирают на то, что английский язык не является родным для главы ВОЗ. Потому что Тедрос Адханом Гебрейесус – эфиоп по рождению. Поэтому, он очень плохо знает английский язык.

Версия №2

Все опровержения, что удалось найти на сайтах "проверки фактов", содержат ссылку на некоего неназванного представителя ВОЗ, который попытался объяснить произошедшее следующим образом: Тедрос Адханом Гебрейесус "застрял на первом слоге слова "дети" (chil), и он звучал как "kil". Затем он правильно произнес тот же слог сразу после этого, и он слышно прозвучал как "kill children". Любая другая интерпретация этого на 100% неверна".

Контекст

Конечно, если внимательно изучить речь Тедроса Адханом Гебрейесуса на сайте ВОЗ для того, чтобы понять контекст, то становится понятно, что её глава, кажется, действительно оговорился. Фраза "its better to focus on those groups who have the risk of severe disease and death, rather than, as we see, some countries are using to give boosters to children, which is not right" (то есть, без слова kill) выглядит более логичной.

Тедрос Адханом Гебрейесус в очередной раз обратил внимание мировой общественности на отсутствие равенства в распределении вакцин в мире. Кто-то уже вовсю колет дополнительные (бустерные) дозы вакцин от Covid-19 (третьи, или даже четвёртые), а кому-то вакцин не хватает даже для того, чтобы привить население двумя дозами. Поэтому он и сказал, что лучше отдать дополнительные, бустерные, дозы вакцин людям старше 60 лет, которые имеют риск серьезных заболеваний и смерти, а не колоть их детям.

Выводы

Однако, как говорится: "Ложечки нашлись, но осадок остался". Но сначала вернёмся к попыткам хоть как-то объяснить это слово "kill" (убивать).

Да, у Тедроса Адханом Гебрейесуса английский язык не является родным. Так-то оно так. Вот только защитники эти забывают рассказать общественности о том, что он в 1992 году окончил магистратуру при Лондонском университете, а в 2000 году получил степень доктора философии в Ноттингемском университете (Великобритания). То есть, достаточно долгое время жил и учился в стране родоначальнике английского языка. Кроме того, с 2012 года по 2016 год Тедрос Адханом Гебрейесус был министром иностранных дел Эфиопии. И, наконец, ВОЗ он возглавляет с 2017 года.

Так что с английским языком у главы ВОЗ всё в полном порядке. Что, в общем, слышно и на видео.

Объяснение про банальную оговорку выглядит очень логичным. Ровно до тех пор, пока лично не посмотришь видео. На видео же прекрасно видно и слышно, что Тедрос Адханом Гебрейесус всю фразу "We see, some countries are using to give boosters to kill children, which is not right" произносит ровно, гладко, складно. Что называется – на одном дыхании. Нигде ни разу не запинаясь и не застревая. И ничего не поправляя.

Так что такое объяснение выглядит, ну очень искусственно. Притянутым за уши. Выглядит, как натягивание совы на глобус.

Идём дальше. Утверждение о том, что вакцины от Covid-19 безопасны – мягко говоря, не соответствуют действительности. Потому что вакцины от Covid-19 могут нести даже бОльшую угрозу для вакцинированных, чем сама болезнь. Потому что в мире зафиксировано более 2,5 млн побочных эффектов вакцин от Covid-19 – в десятки раз больше, чем у многих известных вакцин и лекарств. Потому что проблемы с сердцем после вакцинации от Covid-19 стали массовым явлением. Причём, проблемы с сердцем чаще всего встречаются именно у молодых людей (смотри график "Preliminary reports of myocarditis/pericarditis to VAERS after mRNA Covid-19 vaccination by age and dose number").

И, наконец, что-то слишком часто чиновники начали "оговариваться" на счёт вакцин. То Дмитрий Медведев вдруг скажет, что без вакцинации "распространить болезнь будет просто невозможно". То Наталия Кучеренко вдруг заявит, что "мы вычищаем нашу популяцию" (смотри статью Российские власти "Вычищают популяцию" и "Распространяют болезнь". Обе цитаты про Covid-19. Оговорки по Фрейду?). Теперь вот Тедрос Адханом Гебрейесус сказал о том, что бустерные вакцины "убивают детей". Очередная оговорка по Фрейду?

Удивительно, что, несмотря на очень сильный скептицизм в России в отношении вакцин от Covid-19, в русскоязычном сегменте интернета история про "оговорку" Тедроса Адханом Гебрейесуса не стала массовой.

Комментарии